Prepiska Josipa Slavenskog
PREPISKA JOSIPA SLAVENSKOG - odjeci kompozitorovih
dela u inostranstvu
Prepiska Josipa Slavenskog dospela je, zaslugom porodice, u
kompozitorov Legat, odmah po njegovom smeštanju u zgradu na Trgu
Nikole Pašića broj 1 u Beogradu. Obuhvata hiljadu devedeset devet
epistolarnih jedinica na čak jedanaest jezika: pored onih na
srpskohrvatskom, slovenačkom, ruskom, češkom, bugarskom, nemačkom,
francuskom i engleskom, tu su i po jedno pismo na grčkom i turskom,
kao i dva na mađarskom. Dopisivanje slavenskog sa vodećim muzičarima
- savremenicima, učenicima, prijateljima, izdavačkom kućom Šot
i sinovi iz Majnca i najrazličitijim muzičkim i nemuzičkim institucijama
traje kroz dug vremenski period - od 1917. do 1955. godine -
prateći smenu kraljevine SHS, predratne Jugoslavije i FNRJ. Sadržaji
pisama su različiti: od kompozitorovih opomena različitim naručiocima
dela zbog neisplaćenih honorara, preko privatnih pisama, preporuka
đacima, sve do onih u kojima su ugovarana izvođenja njegovih
dela, ili komentarisana vec izvedena.
Slavenski se dopisuje sa kolegama kompozitorima i to kako sa onim
sa kojima se zbližio za boravka u Zagrebu - Odakom i Dobronićem
- tako i sa Ostercom, Baranovićem, Papandopulom, Gotovcem, Bersom,
Milojevićem, Stojanovićem, Hristićem, sa praškim profesorima i
prijateljima - Habom, Sukom i Kodajem, kao i učenicima Ljubicom
Marić, Milanom Ristićem i Dimitrijem Bivolarevićem. Na jednoj razglednici
se, medu nekoliko potpisanih, nalazi i Paul Hindemit. Pišu mu i
muzikolozi Petar Bingulac, Stana Klajn, Josip Andreis, Dragotin
Cvetko, pa čak i svetski autoritet poput Egona Velesa i Eduarda
Denta, te etnomuzikolozi Vinko Žganec, Miodrag Vasiljević, Cvjetko
Rihtman i Bugarin Boris Gajdarov. Medu dirigentima koji su interpretirali
Štolcerova dela su Leopold Stokovski, Erih Klajber, Nikolas Slonimski,
Nikolaj Malko, Sergej Kusevicki, Saša Popov, Dimitri Mitropolus,
Lovro Matačić, Svetolik Pašcan... Spisak izvođaca, ansambala i
institucija sa kojima je bio u kontaktu je nepregledan, te će oni
najvažniji biti pomenuti u toku teksta. Neki od gradova iz kojih
pisma stižu i u koje putuju jesu Beograd, Zagreb, Dubrovnik, Čakovec,
Segedin, Prag, Varšava, Atina, Grac, Berlin, Lajpcig, Majnc, Brisel,
Strasbur, Njujork, Boston, Buenos Aires, Jerusalim...
Tokom iščitavanja prepiske, kod autora ovog teksta polako je
formirana slika o Slavenskom - paradigmi umetnika koji je bio
znatno priznatiji i izvođeniji u inostranstvu, no u domovini.
Tema - odjek koji su njegove kompozicije imale u inostranstvu
- nametnula se kao najinteresantnija i najaktuelnija.
Svedoci smo obnovljenog interesovanja za stvaralaštvo ovog velikog
autora i kod nas i u svetu u okviru Legata (1998.), osnovano
je Društvo prijatelja Josipa Slavenskog, a na Šestoj međunarodnoj
tribini kompozitora u Beogradu, održanoj u maju 1997. godine,
britanski kvartet Krojcer izveo je Drugi gudački kvartet, popularni "Lirski".
A za koja kompozitorova dela je, za njegovog života, vladalo
najvece interesovanje?.
Najizvođenije delo i neka vrsta "zaštitnog znaka" Slavenskog
jeste orkestarska svita Balkanofonija. Zaslugom kompozitorovog
izdavača Šota, partitura uskoro dospeva do ruku Eriha Klajbera,
koji je 25. januara 1929. godine izvodi u berlinskom Theater
unter den Linden, sa velikim uspehom, čak dva puta u istom danu.
To je godina u kojoj svita doživljava trijumf širom Evrope -
izvode je u Varšavi, Hamburgu i Nirnbergu; u pismu Slavenskog
Slavnicu , navodi se broj od 83 izvodenja širom sveta do te,
1938. godine ! U prepisci se nalaze i sledeći podaci: 1929. godine
Balkanofonija je izvedena u Berlinu i Buenos Airesu, godine 1931.
u Pragu (dirigovao je Milan Saks - Sachs), 1934. i 1935. godine
u Sofiji (dirigovao je Saša Popov) 1935. godine u Bratislavi
i Brnu, 1936. ponovo u Pragu, pa u Rusiji i Kopenhagenu (dirigovao
je Malko), 1953. godine u Briselu (dirigovao je Živojin Zdravković)
i 1954. godine u Beču.
Podataka o izvođenjima horske muzike u prepisci ima mnogo. Slavenski
je bio u kontaktu sa mnogim pevačkim društvima i često je od
njih primao različite porudžbine. Neka od tih društava su: Hrvatsko
pevačko udruženje Lisinski, Južnoslovenski pevački savez, Hrvatsko
pevačko društvo Zora, Obilić itd.
Kopozitorovo pismo Pozajiću od 28. decembra 1938. godine naglašava
paradoks o boljem prijemu njegovih dela u inostranstvu, no u
domovini.
"Dragi Pozajiću,
Hvali ti na pismu i prijateljskim osećanjima prema meni.
Ipak, ne mogu tajiti da se osecam razočaranim, prelistavajući
svoju korespodenciju sa pevačkim društvima, utvrdio sam da je "Lisinski" jedino
pevačko društvo kojem sam ja uvek sam morao da nudim svoje kompozicije.
Mene su pevali širom sveta, počev od Njujorka do Moskve. Među
ostalima, moje horove su izvodili Stuttgarter Madrigal Verein,
Hausermannscher Privatchor Zurich Scholacantorum, New York; moji
horovi su pevani na festivalima Donaueschingenu 1925., Berlinu
1930., itd, itd. - uvek u društvu najizabranijih kompozitora
(Stravinskog, Debussy - ja). Pa za ovo ne samo da nisam ni prstom
makao, nego su mi uvek tražili i dalje tražili nove horove. Jedini
izuzetak je "Lisinski" , kome sam uvek ja nudio svoje horove,
koji do duše nekoliko puta izvodio moje manje horove, jednom
mi je čak uprava potražila nove stvari - ali obično sam izostavljan
sa liste reprezentativnih kompozitora. Možda je sve to samo slučaj,
ali priznaćeš da taj često ponavljani slučaj mora u najmanju
ruku da razočara i da nas navede na razmišljanje."
U pismima iz 1927. godine pominju se nastupi
Amaterskog pevačkog društva Balkan sa muškim horovima; godine
1928. Glasbena matica u Češkoj izvodi jedno od najpopularnijih
dela ove vrste, mešoviti hor Molitva dobrim ocima iz 1924., a
Mladost iste godine peva muške horove na turneji po Nemackoj.
Molitva dobrim ocima izvedena je 1930. godine u Francuskoj; te
godine horove sluša i poljska publika, a inostranstvo upoznaje
i ženski hor iz 1921. godine, Gdje si bila ružica rumena. U pismu
iz 1931. godine Vlado Kolić obaveštava kompozitora o uspehu hora
Slepacka u Njujorku, a Cvjetko Rihtman piše o dobrom prijemu
horske muzike u Poatjeu, Parizu i Ženevi. Godine 1933. ona biva
predstavljena u Pragu, a sledeće pevačko društvo Lisinski sa
uspehom u Čehoslovačkoj izvodi ženski hor Romarska. U jednom
nedatiranom pismu krije se podatak o nastupima društva Mladost
i izvođenju horova Slepacka i Capljanski Tatari iz 1922. godine
u Pragu.
U pismima nailazimo i na podatke o izvođenjima "simfonijske
kantate" Religiofonija iz 1934. godine; međutim, nedogmatsko
poimanje vanevropskih religija, kao i obiman izvođački aparat,
znatno su otežali izvođenje ovog ostvarenja. Čuveni muzikolog
Eduard Dent u pismu iz 1936. godine izveštava o izvođenju Religiofonije
u Engleskoj, godina 1936. i 1937. izvedena je u Bratislavi -
dirigovao je Vincurek. Poznato je kako se hrabri Ludvig Šreker,
poslovođa izdavačke kuće Šot i sinovi, u pismu upućenom Slavenskom
vrlo povoljno izrazio o Religiofoniji, primećujući, međutim,
kako jedan do najlepših statova, Jevreji (Musica coloristica)
ne bi nikako mogao biti plasiran u Nemačkoj u kojoj se nacizam
munjevito razbuktavao. U pismu Mirku Poliću, datiranom 1936.
godine, Slavenski se žali kako je izvođenje kompozicije u Parizu
ometeno od strane Slavka Osterca (prema čijim rečima je partitura
prekasno poslata), a 1937. autor dobija odgovor iz Pariza kako,
nažalost, ne raspolažu odgovarajućim izvođačkim ansamblom. Potom
kompozitor, u dva pisma iz novembra 1936. i januara 1937. godine
moli Makhota, direktora ljubljanske Glasbene matice, da lično
otputuje na Svetsku izložbu u Pariz i izvede Religiofoniju. Hju
Ros se 1940. godine, u jeku rata, interesuje za ovu partituru,
a 1951. godine u ISCM-u vlada živo zanimanje za izvođenje na
predstojećem festivalu, planiranom za Salcburg 1952. godine.
Konačno, u dva pisma iz 1955., upućena gospodinu Džeraldu Severnu,
Slavenski moli da se naziv poslednjeg stava njegove Simfonije
Orijenta, snimljene za DECCA records, preinači sa Pesma radu
(Song to Labour ili Song to Work) na Pesma životu (Song to Life).
U drugom pismu nalazi se zanimljiv odlomak o Balkanu i Orijentu
kao jedinim mogućim izvorima inspiracije za kompozitore moderne
muzike:
"... Savremena muzika razvila se do najvece tehničke mogućnosti
i u tome se i izcrpela. Dokazi su tome festivali savremene muzike
po celom svetu. Sad preostaje nešto idejno novi sadržaj, a koji
mogu da budu samo Balkan i Orijent, mislim da vredi o tome razmišljati
i oceniti. Ali treba imati i dobar instinkt da se pronađu i otkriju
pravi medijumi koji u svome srcu nose te tajne široke narodne
duše koje su uvek pa i danas deluju kao muzička magija. Nažalost,
uvek su bili mediokriteti u većini koji su prećutno složni protiv
izvornih talenata, i tako su uvek unosili pred našom javnošću
zabunu ti razni veliki zanatlije koji tendencijom pišu serijske
zanatlijske forme. Evo u tome je razlog zašto pravi talenti sporo
ili dockan dođu do zasluženog priznanja. Dokazi su tome među
ostalima dela Bize-a, Musorskog, Janaceka i dr. Nadamo se da
će objektivna kritika novog veka najzad pobediti, a ne samo agenti
- kritičari pojedinih preduzeća koji kao plaćenici ruše jedan
drugog"....
Prepiska je bogata detaljima koji se odnose na interpretacije
dveju jednostavačnih sonata, Slavenske sonate za violinu i klavir
iz 1924. godine i Sonate religiose violinu i orgulje, koja je
stvarana u periodu od 1919-25. godine. Godina 1928. i 1929. Slavenski
pregovara sa Jugoslovenskom sekcijom ISCM-a o izvođenju Slavenske
sonate na festivalu Društva, planiranom za Ženevu 1929. godine,
ali u prepisci ne postoji potvrda da je ovaj predlog prihvaćen.
U već navođenom pismu Miroslava Šlika (Shlik), poslatom iz Londona
u decembru 1934., adresat izveštava Slavenskog kako se priprema
da Sonatu stavi na repertoar, jer ju je već slušao u odličnim
izvođenjima nekoliko violinista (Špilera, Rupela i drugih). On
moli kompozitora da ga poveže sa profesorom Eduardom Dentom,
zaduženim za odabir izvođača na festivalu ISCM-a. Poslednji podatak
o interpretaciji ove kompozicije krije se u pismu iz 1956. švajcarskog
violiniste Bleza Kalama (Blaise Calame), koji Slavenskom javlja
kako će Slavensku sonatu izvesti u Frankfurtu, ne znajući da
je veliki kompozitor, koga su poštovaoci oslovljavali sa "Cher
Maitre", "Maestro", đaci sa "poštovani profesore", a prijatelji
od milošte sa "Pepo", "Joža" ili "Jožek", preminuo 30. novembra
1955. godine.
Godine 1926. Slavenski je delo Sonata religiosa poslao u London,
na Festival ISCM-a. ali je ona na festivalu Društva izvedena
tek 1952. goine, u salcburškom Mozarteum-u. Iz pisma Matije Bravničara
saznajemo da je Jugoslavija na Festivalu bila "časno zastupljena" ovom
kompozicijom, a izveli su je profesori Šolum i Šnajderman. Godine
1938. u Parizu, obe sonate je izveo tada čuveni belgijski violinista
Rober Soetens (Robert Soetens), kome je Sergej Prokofjev posvetio
Drugi violinski koncert!.
Informacija o izvođenju koncertantne muzike u prepisci nema
mnogo. Postoji podatak da je violinista Zlatko Baloković (jedan
od izvođača cija je prepiska sa Slavenskim najobimnija i najsrdačnija)
izveo Violinski koncert iz 1927. godine 1935. u Njujorku.
Interesantnija je priča koja se ispreda oko
Koncerta za klavir i orkestar. Još godine 1938. Hanuš Ziskind
(Susskind), kompozitorov đak, obraća mu se pismom u kome kaže
kako je na Radio - Pragu i Radio - Brislu čuo najave Klavirskog
koncerta i izražava nadu da će delo uskoro biti završeno. U periodu
od 1939. do 50. godine, američka pijanistkinja Ester Džons -
Garlinghaus, jedan od vodećih autoriteta u oblasti interpretacija
istočnoevropske muzike, u više mahova se obraća Slavenskom sa
molbom da dovrši i pošalje joj Klavirski koncert. Njena pisma,
sudeći po ponavljanim molbama, ostaju bez odgovora. Prema svedočenju
Milane Ðurdulov, sestričine Milane Slavenski, Ester Džonson je
1951. godine doputovala u Beograd, i od Slavenskog preuzela partitutu.
Da li se radilo samo o prvom stavu, u skicama pronađenom pod
nazivom Larghetto cantabile, ili o čitavom koncertu, ostaje tajna.
Svi pokušaji da ova partitura bude pronađena ostali su bez rezultata.
Podaci o izvođenju gudačkih kvarteta, dostupni iz prepiske,
otvaraju neke nedoumice, pošto se najčešće ne navodi broj dela.
Tako Cvjetko Rihtman, u pismu Slavenskom iz 1931. godine, javlja
o izvođenju Gudačkog kvarteta u Parizu, Ženevi i Poatjeu; imajući
u vidu datum slanja pisma, ovo je mogao biti kako Prvi, tako
i Drugi, popularni "Lirski" kvartet", komponovan 1928. godine.
Identična dilema vezuje se i za izveštaj Milana Grafa iz 1935.
godine, o nastupima Zagrebačkog kvarteta sa Štolcerovom kompozicijom
na turneji Berlin - Autsburg - Pariz. Još nejasniju sliku pruža
kompozitorovo pismo Aranju, datirano godine 1936., kojim on zahvaljuje
za odlično izvođenje svog Kvarteta u Londonu. Pošto je ovo godina
nastanka Trećeg gudačkog kvarteta, ovde je moglo biti govora
o bilo kom od tri kvarteta. Jedina "čista" situacija vezana je
za izvođenje Četvrtog kvarteta, Pesme moje majke, od strane Ljubljanskog
kvarteta 1950. godine; međutim, u ovom napisu pominje se inostranstvo,
bez preciziranja o kojoj zemlji se radi.
Što se tiče kompozicija koje su deo autorove zamisli o Misterijumu,
informacije su oskudne.
Nažalost, postoji samo jedno pismo iz 1953. godine, u kome se
krije podatak o izvođenju kratkog orkestarskog dela Haos u Poljskoj,
pod dirigentskom upravom Rikarda Švarca. Informacije o delu Heliofonija
(1918-32) su kontradiktorne.
U pismu poslatom iz Londona, datiranom 14. decembra 1934. godine,
violinista Miroslav Šllik, potpisan sa"Fric", saopštava Slavesnkom
kako je u nekom časopisu čitao o Heliofoniji i čestita mu na
ovom delu, pitajući ga je li preduzeo korake za njeno izvođenje
u Engleskoj. S druge strane, u zaostavštini su pronađene i mnoge
skice pod naslovom Prasimofonija (1918-26), sa posvetom Viceslavu
Novaku. Milan Saks se, u potrazi za delima koje bi izveo na koncertu
u Pragu, u nedatiranom pismu obraća Slavenskom sa pitanjem da
li je okončao rad na Prasimfoniji. Heliofonija se danas smatra
izgubljenom, a Prasimfonija nedovršenom, ali ovo su jedini tragovi
o delima Misterijuma koji u prepisci postoje, ako zanemarimo
činjenicu da se odbljesci ovog koncerta mogu naći u dva kapitalna
dela, Balkanofoniji i Religiofoniji.
Jedini trag o dvema eksperimentalnim kompozicijama iz 1937.
godine, naslovljenim Muzika u prirodnotonskom sistemu je pismo
iz 1953. godine, kojim predstavnik The Royal Coledge of Organists
Slavenskom daje osnovne podatke o Bosanketovom harmonijumu, čuvanom
u South Kensington Science Museum.
Prepiska otkriva nešto manje o interpretacji muzike za klavir.
Jugoslovensku svitu svirala je 1935. godine u Becu Marta Osterc.
Klavirsku sonatu je, saznajemo iz jednog od kompozitorovih pisama,
1939. godine u Italiji izvodio Predrag Milošević.
Marija Gracio, Dubrovkinja i učenica Slavenskog, koja mu je
često i rado pisala, godine 1953. obraća mu se molbom da joj
pošalje note sledećih kompozicija: Jugoslovenska svita, svita
Iz Jugoslavije, Igre i pesme sa Blakana, i svita Sa Balkana.
Ovo obrazlaže činjenicom kako njena učenica, Emilija Zakarija,
putuje za SAD i želi da tamošnjoj publici predstavi ova dela.
Godine 1927. na svojoj turneji koja je uključivala Austriju,
Češku, Nemačku i Holandiju, Jugoslovensku pesmu i igru za violinu
i klavir izvodio je Zlatko Baloković, 1929. u Berlinu svirali
su je Jerko i Miroslav Špiler, a 1930. u Engleskoj, Mirolsav
Šlik. Oduševljeni poklonik Štolcerove umetnosti, Rober Soetens,
interpretirao je ovu kompoziciju na Francuskom radiju.
O uspehu solo pesama u inostranstvu svedoči samo jedno pismo
Krsta Odaka od 24. januara 1930. godine.
Slavenski je bio svestan da će biti ispravno vrednovan tek nakon
smrti, o čemu svedoči i njegovo pismo Rikardu Švarcu od 18. oktobra
1936. godine - zaveštanje onima koji dolaze:
"... U prilogu ti šaljem moju autobiografiju kao i moje poglede
na muziku moju, sa popisom dela mojih, ujedno ti šaljem oduševljeni
prikaz Dr Alfreda Einsteina, jednog od najvećih muzikologa sveta,
kao i ocenu "La revue Musicale", poslednji broj od Augusta 1936.
godine. Da se vidi uspeh nad uspehom mojih kolega, u slučaju
ako se i moje delo pojavi na istome programu: svaki ima po koji
uspeh manji ili veći, dok se ne pojavi i moje delo, a uz to su
me mnogi moji savremenici (čast iznimkama!) iza kulise sabotirali
u nadi da će me preskočiti ili upropastiti. Mnoge i mnoge nepravde
i bola su mi zadali, ali će doći i moj dan definitivne pobede,
ne samo kod nas nego i u inostranstvu, jer ima vazdan lažnih
veličina a mnoga moja značajna i revolucionarna dela uopšte nisu
još ni izvođena, zbog prevelikog orkestra i ansambla ("Prasimfonija"),
a "Heliophonija" će biti tek za pola godine gotova, a možda
neće biti izvedena ni za 99 godina (zbog električnih instrumenata
i zbog primene prirodnog muzičkog sistema) ali ja radim bez obzira
na sve teškoće života i nerazumevanja i zabluda mojih savremenika!
Moj život mogu skrhati ali moja dela će ostati! Ja sam svestan
svoje snage, ja imam samo da radim i ništa više!
Bach se demonstrativno borio za temperirani sistem (Das Wohltemperirte
Klavieri, Haba za temperirani četvrt - ton - sistem, a ja za
prirodni - ton - sistem, kojeg ja preživljavam od rane mladosti
i postupno sazrevam, kamo li sreće da sam već ranije napustio
gimnaziju sa terorom mojih kolega zajedno, i da sam imao sreće
da sam sin jedne velike zapadne nacije, ali ovak imam da čekam
priznanje posle moje smrti, kada će stići buduće generacije i
ispitati objektivno život i rad svakog kompozitora!
Za sada sam nemoćan prema nemoralnim lažima nekih mojih kolega
i bio sam zaprepašćen kada sam doznao, da Češka filharmonija
me bojkotira jer sam "čeho - fob" a u Nemačkoj da sam "Jevrejin"!!!
To nije pošten način borbe mojih kolega - ne - radnika - ali
pored toga moja dela će pobediti! Neće mi pomoći njihov zakulisni
bojkot mojih dela! neki konservativci sugeriraju da su moja dela
haotična, a neki "bajagi napredni" citiraju moje za školsku
decu improvizirane horove da sam "nazadnjak". Međutim, ja kao
muzičar "ispovedam istinu"! Za mene je "čista oktava" isto važna
kao moj najhaotičniji "hyperzvuk", kad ilustrujem "pagane" ili "budiste" ili "Makedonce" ja
kao kakav "medijum" dajem taj "štimung" to jest "zvučnu istinu" i
razume se da otuda tolike zabune i kontradikcije za one koji
misle da sve treba "klasificirati" prema udobnim šablonima. Ja
se moram često smejati kad čitam kolike zablude pišu o "alikvotnim
tonovima" i o "prirodnom sistemu" čiju tajnu sa oko pet miliona
tonova (ja na jednostavnoj bazi sa lakoćom posmatram) možda ću
i odneti u grob, sem ako neko dobro ne prostudira "Heliophoniju"...
Ali za sad imam samo da ćutim i radim!
Meni je potpuno svejedno šta misle o meni i o mojim delima,
doći će i moj dan pobede. Svi zaboravljaju na moje muke od rane
mladosti do moje zrelosti, od pekarskog radnika pa do kompozitora,
lako je onima razmaženima iz velegrada naročito iz zapada! Tad
neće pomoći ni opskurna i nepravedna terorija g. Herzoga iz Berlina
(koga njegovi kolege nazivaju: Hindemith - jagger) da: "mali
narodi nikad neće moći dati velikog muzičara"!?!
Život je mnogo šta demantirao, a mi moramo da se radujemo životu
kakav je - takav je!
Dragi moj druže ja ti šaljem moje najtoplije pozdrave sa Milenom
zajedno, odani tvoj Josip.!"
Ana Kara Pešic, profesor istorije muzike
E-mail:muzskjosipslavenski@sbb.rs
